出自宋代李曾伯《滿江紅(再和)》:
小小池亭,仿佛似、洛川巖壑。
天付與、老身游戲,馀生吃著。
剩喜酒能消思慮,翻疑書解妨人樂。
聽雨翁、白雪寄新詞,愁言莫。
毋自嘆,蒿萊惡。
甘自味,齏鹽薄。
對(duì)亂花叢竹,翠紅交錯(cuò)。
元亮悅聞?dòng)H友話,羲之常恐兒曹覺。
望碧云、休憶女乘鸞,人騎鶴。
注釋參考
喜酒
喜酒 (xǐjiǔ) 結(jié)婚的酒席 wedding feast 結(jié)婚時(shí)招待親友的酒 wine drunk at wedding feast思慮
思慮 (sīlǜ) 思索考慮 think 思慮周詳 仔細(xì)考慮 consider carefully人樂
人世的歡樂?!肚f子·天道》:“與人和者,謂之人樂。與天和者,謂之天樂?!?成玄英 疏:“俯同塵俗,且適人世之懽;仰合自然,方欣天道之樂也?!?/p>
人間的音樂。 宋 沉括 《夢(mèng)溪筆談·樂律一》:“宗廟之樂,宮為之先,其次角,又次徵,又次羽。宮、角、徵、羽相次者,人樂之?dāng)⒁玻室灾笕斯??!?/p>
李曾伯名句,滿江紅(再和)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考