俄而沒不見,始悟出背脊
出自宋代歐陽修《奉答圣俞達(dá)頭魚之作》:
吾聞海之大,物類無窮極。
蟲蝦淺水間,蠃蜆如山積。
毛魚與鹿角,一龠數(shù)千百。
收藏各有時(shí),嗜好無南北。
其微既若斯,其大有莫測(cè)。
波濤浩渺中,島嶼生頃刻。
俄而沒不見,始悟出背脊。
有時(shí)隨潮來,暴死疑遭謫。
海人相呼集,刀鋸爭(zhēng)剖析。
骨節(jié)駭專車,須芒侔◇戟。
腥聞數(shù)十里,余臭久乃息。
始知百川歸,固有含容德。
潛奇與秘寶,萬狀不一識(shí)。
嗟彼達(dá)頭微,誰傳到京國(guó)。
乾枯少滋味,治洗費(fèi)炮炙。
聊茲知異物,豈足薦佳客。
一旦辱君詩,虛名從此得。
注釋參考
俄而
俄而 (é’ér) 不久;頃刻。也作“俄爾” and soon 俄而百千人大呼?!队莩跣轮尽で锫曉娮孕颉?h3>不見不見 (bùjiàn) 不曾相見 do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見了 見不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見了背脊
背脊 (bèijǐ) 人的背部 the back of the human body歐陽修名句,奉答圣俞達(dá)頭魚之作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考