不是人無(wú)寐,焉知夜已長(zhǎng)
出自宋代方回《八月十八日天曉二首》:
木犀花正盛,吹入滿樓香。
不是人無(wú)寐,焉知夜已長(zhǎng)。
樹(shù)鳴秋雨急,潮過(guò)海天涼。
自覺(jué)衣裘少,侵尋近肅霜。
注釋參考
不是
不是 (bù shì) 錯(cuò)誤;過(guò)失 mistake;faul 是吾不是處?!濉ち钟X(jué)民《與妻書(shū)》 否定判斷 be not 現(xiàn)在不是講話的時(shí)候無(wú)寐
不睡;不能入睡?!对?shī)·魏風(fēng)·陟岵》:“母曰:‘嗟!予季行役,夙夜無(wú)寐?!?唐 吳融 《秋夕樓居》詩(shī):“危欄倚遍都無(wú)寐,祇恐星河墮入樓?!?宋 趙抃 《客舟夜雨》詩(shī):“朝發(fā) 溫江 上處溪,小舟無(wú)寐枕頻欹?!?清 黃鷟來(lái) 《秋日寄淮陰吳嵩三》詩(shī):“想像山岳姿,殘燈欲無(wú)寐?!?/p>
方回名句,八月十八日天曉二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考