出自宋朝柴望《摸魚兒》
便無(wú)他、杜鵑催去,匆匆春事能幾??磥?lái)不見(jiàn)春歸路,飛絮又隨流水。留也是。怎禁得、東風(fēng)紅紫還飄墜。天涯萬(wàn)里。悵燕子人家,沈沈夜雨,添得斷腸淚。嬉游事。早覺(jué)相如倦矣。謝娘庭院猶記。閑情已付孤鴻去,依舊被鶯呼起。誰(shuí)料理。正乍暖還寒,未是晴天氣。無(wú)言自倚。想舊日桃花,而今人面,都是夢(mèng)兒里。
注釋參考
謝娘
(1). 晉 王凝之 妻 謝道韞 有文才,后人因稱才女為“謝娘”。 唐 韓翃 《送李舍人攜家歸江東覲省》詩(shī):“承顏 陸郎 去,攜手 謝娘 歸。”參見(jiàn)“ 謝女解圍 ”、“ 謝家詠雪 ”。
(2). 唐 宰相 李德裕 家 謝秋娘 為名歌妓。后因以“謝娘”泛指歌妓。 唐 李賀 《惱公》詩(shī):“春遲 王子 態(tài),鶯囀 謝娘 慵。” 唐 溫庭筠 《歸國(guó)遙》詞:“ 謝娘 無(wú)限心田,曉屏山斷續(xù)?!?郁達(dá)夫 《偶感》詩(shī):“ 謝娘 偏有意,憐及白衣郎?!?/p>
庭院
庭院 (tíngyuàn) 正房前面的寬闊地帶;也泛指院子 court;courtyard;yard 庭院納涼?!濉?紀(jì)昀《閱微草堂筆記》柴望名句,摸魚兒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考