出自宋代司馬光《今古路行》:
出門(mén)道路多,縱橫不我測(cè)。
我今欲遠(yuǎn)行,須問(wèn)曾行客。
徐徐逢路人,咨問(wèn)青松側(cè)。
客曰君何往,答曰游京邑。
客仍指要路,而言行有益。
古路雖大道,不如今路直。
但行今人路,猶如假羽翼。
彼客雖我去,獨(dú)自踟躕立。
為見(jiàn)今古路,無(wú)乃須差忒。
今路足輪蹄,古路饒荊棘。
欲行今人路,恐背古人跡。
擬行古人路,今人笑迂僻。
又?jǐn)M不出門(mén),奈有饑寒逼。
哀哀于此情,悠悠蒼天色。
不避今人嫌,路須行古陌。
古陌雖難遠(yuǎn),且保無(wú)劂失。
勉哉自勉哉,前古難知識(shí)。
不復(fù)見(jiàn)楊朱,萬(wàn)古凝悉魄。
注釋參考
獨(dú)自
獨(dú)自 (dúzì) 只有自己一個(gè)人 alone;singly;only;solely踟躕
踟躕 (chíchú) 徘徊;心中猶疑,要走不走的樣子 hesitate;waver 搔首踟躕?!对?shī)·邶風(fēng)·靜女》 使君從南來(lái),五馬立踟躕?!獫h樂(lè)府《陌上桑》 踟躕不知所措 也作“踟躇”司馬光名句,今古路行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考