出自宋朝杜安世《合歡帶》
樓臺(tái)高下玲瓏。斗芳草、綠陰濃。芍藥孤棲香艷晚,見(jiàn)櫻桃、萬(wàn)顆初紅。巢喧乳燕,珠簾鏤曳,滿(mǎn)戶(hù)香風(fēng)。罩紗幃、象床屏枕,晝眠才似朦朧。起來(lái)無(wú)語(yǔ)更兼慵。念分明、事成空。被你厭厭牽系我,怪纖腰、繡帶寬松。春來(lái)早是,分飛兩處,長(zhǎng)恨西東。到如今、扇移明月,簟鋪寒浪與誰(shuí)同。
注釋參考
如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當(dāng)今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 如今咱們山村也有了自己的大學(xué)生明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時(shí)有 指夜明珠 a legendary luminous pearl杜安世名句,合歡帶名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考