出自唐代白居易《東園玩菊》:
少年昨已去,芳?xì)q今又闌。
如何寂寞意,復(fù)此荒涼園。
園中獨(dú)立久,日淡風(fēng)露寒。
秋蔬盡蕪沒,好樹亦凋殘。
唯有數(shù)叢菊,新開籬落間。
攜觴聊就酌,為爾一留連。
憶我少小日,易為興所牽。
見酒無時(shí)節(jié),未飲已欣然。
近從年長(zhǎng)來,漸覺取樂難。
??指ダ?,強(qiáng)飲亦無歡。
顧謂爾菊花,后時(shí)何獨(dú)鮮?誠(chéng)知不為我,借爾暫開顏。
注釋參考
如何
如何 (rúhé) how 用什么手段或方法 在退休制下如何提高津貼的問題 方式、方法怎樣 接下去的問題是如何表明我們的意思 在什么情況下 when 姐妹三人如何再相會(huì) 怎么,怎么樣 how;why 如今叫我管天王堂,未知久后如何?!端疂G傳》 “如……何”,表示’把……怎么樣” as 以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、 王屋何?——《列子·湯問》寂寞
寂寞 (jìmò) 冷清孤單;清靜 solitary;lonely;lonesome 寂寞難耐 靜寂無聲 deadly still荒涼
荒涼 (huāngliáng) 荒蕪冷落。形容曠野無人的景況 bleak and desolate;barren;wild 一個(gè)荒涼的村莊白居易名句,東園玩菊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考