出自宋代楊冠卿《柳梢青》:
紅藥翻階。
天香國(guó)艷,輝映樓臺(tái)。
解語(yǔ)渾如,三千粉黛,十二金釵。
青鞋踏破蒼苔。
趁舞蝶、游蜂去來(lái)。
宿粉偷香,也應(yīng)難似,年少情懷。
注釋參考
香國(guó)
(1).《維摩詰經(jīng)·香積佛品》曰:上方界佛土有國(guó)名 眾香 ,佛號(hào) 香積 ,其界一切皆以香作樓閣,經(jīng)行香地苑園皆香,其食香氣周流十方無(wú)量世界。因以“香國(guó)”指佛國(guó)。 南朝 梁 沉約 《舍身愿疏》:“雖果謝菴園,飰非香國(guó),而野粒山蔬,可同屬饜?!?/p>
(2).猶花國(guó)。 宋 許月卿 《木犀》詩(shī):“分封在香國(guó),筮仕得黃裳?!?金 元好問 《紫牡丹》詩(shī)之三:“已從香國(guó)偏薰染,更惜花神巧剪裁?!?/p>
輝映
輝映 (huīyìng) 光輝映照 shine;reflect樓臺(tái)
樓臺(tái) (lóutái) 〈方〉∶涼臺(tái) balcony 較高的臺(tái)榭,泛指樓(多用于詩(shī)詞戲曲) a high building; tower 近水樓臺(tái)楊冠卿名句,柳梢青名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考