出自宋朝朱敦儒《采桑子》
一番海角凄涼夢(mèng),卻到長(zhǎng)安。翠帳犀簾。依舊屏斜十二山。玉人為我調(diào)琴瑟,顰黛低鬟。云散香殘。風(fēng)雨蠻溪半夜寒。
注釋參考
依舊
依舊 (yījiù) 依然像從前一樣 as before;still 書(shū)房的陳設(shè)依舊未變十二
(1).十分之二?!妒酚洝じ咦姹炯o(jì)》:“地方二千里,持戟百萬(wàn),縣隔千里之外, 齊 得十二焉?!?裴骃 集解引 蘇林 曰:“十二,得十中之二?!?/p>
(2).特指稅率或利率十分之二?!吨芏Y·地官·載師》:“凡任地……甸稍縣都,皆無(wú)過(guò)十二。” 賈公彥 疏:“皆無(wú)過(guò)十二者……皆無(wú)過(guò)十而稅二?!薄稘h書(shū)·貢禹傳》:“商賈求利,東西南北各用智巧,好衣美食,歲有十二之利,而不出租稅。” 顏師古 注:“若有萬(wàn)錢(qián)為賈,則獲二千之利?!?/p>
(3).形容數(shù)量多或程度深。 南朝 齊 王融 《望成行》:“金城十二重,云氣出表里?!眳⒁?jiàn)“十二分?!?/p>
朱敦儒名句,采桑子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考