出自宋代蘇軾《老人行》:
有一老翁老無(wú)齒,處處無(wú)人問(wèn)年紀(jì)。
白發(fā)如絲向下垂,一雙眸子碧如水。
不裹頭,又無(wú)履,相識(shí)雖多少知己。
問(wèn)翁畢竟何所止?笑言只在紅塵里。
秋風(fēng)獵獵行云飛,老人此意無(wú)人會(huì),目注云歸心自知。
黃口小兒莫相笑,老人舊日曾年少。
浪跡常如不系舟,地角天涯知自跳。
亦曾樂(lè)半夜,傳籌醉朱閣。
美人如花弄弦索,只恨尊前明月落。
亦曾憂羈旅,他鄉(xiāng)迫暮秋。
故國(guó)日邊無(wú)信息,斷鴻空逐水長(zhǎng)流。
或安貧,或安富,或爵通侯封萬(wàn)戶。
一任秋霜換鬢毛,本來(lái)面目長(zhǎng)如故。
水有蘋(píng)兮山有芝,人意雖存事已非。
有時(shí)卻憶經(jīng)游處,都似茫茫春夢(mèng)歸。
爾來(lái)尤解安貧賤,不為公卿強(qiáng)陪面。
皎如明月在秋潭,動(dòng)著依前還不見(jiàn)。
還不見(jiàn),可奈何,空使遠(yuǎn)人增眷戀。
但祗從他隨物轉(zhuǎn),青樓黃閣長(zhǎng)相見(jiàn)。
若相見(jiàn),莫殷勤,卻是翁家舊主人。
注釋參考
不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了奈何
奈何 (nàihé) 怎么辦 how 無(wú)可奈何 如何 how 奈何不禮 不予我城奈何?!妒酚洝ちH藺相如列傳》 為之奈何?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》 且為之奈何。 奈何取之盡錙銖。(錙銖(zīzhū ),古代重量單位,一銖等于二十四分之一兩,六銖為一錙,喻微小。)—— 唐· 杜牧《阿房宮賦》 奈何飲于酒肆?!巍?司馬光《訓(xùn)儉示康》 懲治;對(duì)付 do sth.to a person 等我慢慢的奈何他遠(yuǎn)人
遠(yuǎn)人 (yuǎnrén) 疏遠(yuǎn)的人 people who become estranged 遠(yuǎn)處的人 people who live far away from here眷戀
眷戀 (juànliàn) 非常留戀 be sentimentally attached to (a person or a place) 感存念亡,觸物眷戀?!R諶《贈(zèng)劉琨。一首并序》 身在海外,他時(shí)時(shí)眷戀著故土蘇軾名句,老人行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考