人間歡樂(lè)無(wú)過(guò)此,上界西方即不知。
出自唐朝白居易《與牛家妓樂(lè)雨夜合宴》
玉管清弦聲旖旎,翠釵紅袖坐參差。
兩家合奏洞房夜,八月連陰秋雨時(shí)。
歌臉有情凝睇久,舞腰無(wú)力轉(zhuǎn)裙遲。
人間歡樂(lè)無(wú)過(guò)此,上界西方即不知。
注釋參考
人間
人間 (rénjiān) 指整個(gè)人類社會(huì);世間 man’s world;the world 要留清白在人間。——明· 于謙《石灰吟》詩(shī) 人間四月芳菲盡?!巍?沈括《夢(mèng)溪筆談》歡樂(lè)
歡樂(lè) (huānlè) 快樂(lè) happy;joyous;gay;delighted 自敘少小時(shí)歡樂(lè)事?!啤?白居易《琵琶行(并序)》 一個(gè)歡樂(lè)的夜晚無(wú)過(guò)
(1).沒(méi)有過(guò)失?!蹲髠鳌ば辍罚骸叭苏l(shuí)無(wú)過(guò),過(guò)而能改,善莫大焉。”《史記·蒙恬列傳》:“我何罪於天,無(wú)過(guò)而死乎?”《文獻(xiàn)通考·經(jīng)籍五》:“詩(shī)發(fā)乎情者也,而情之所發(fā),其辭不能無(wú)過(guò)。”
(2).沒(méi)有超過(guò)?!妒酚洝ぬK秦列傳》:“夫挾彊 秦 之勢(shì)以內(nèi)劫其主,罪無(wú)過(guò)此者。”《法苑珠林》卷七:“何者最苦,一人言天下之苦無(wú)過(guò)婬欲。”《金史·樂(lè)志上》:“所以承天,無(wú)過(guò)乎質(zhì)。天其祐之,惟精惟一?!?/p>
(3).不外乎,只不過(guò)。 唐 白居易 《白發(fā)》詩(shī):“不肯長(zhǎng)如漆,無(wú)過(guò)總作絲。最憎明鏡里,黑白半頭時(shí)?!?元 無(wú)名氏 《馮玉蘭》第一折:“你把那行裝整頓,無(wú)過(guò)是一琴一鶴緊隨身。”《初刻拍案驚奇》卷三五:“﹝ 陳德甫 ﹞無(wú)過(guò)在解舖里上些帳目,管些收錢舉債的勾當(dāng)?!?/p>
(4).猶不如,比不上。 明 湯顯祖 《牡丹亭·勸農(nóng)》:“俺天生的快手賊無(wú)過(guò)。衙舍里消消沒(méi)的脧,扛酒去前坡?!?/p>
上界
上界 (shàngjiè) 指天上神仙居住的地方(迷信);天界 heaven西方
西方 (xīfāng) 西邊或西邊的地方 west 指位于西半、北半球的國(guó)家。指歐美各國(guó) West不知
是指對(duì)于某種事物不清楚和不理解,和知道的意思相反。白居易名句,與牛家妓樂(lè)雨夜合宴名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考