料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯
出自宋代吳文英《風(fēng)入松·聽風(fēng)聽雨過清明》:
聽風(fēng)聽雨過清明。
愁草瘞花銘。
樓前綠暗分?jǐn)y路,一絲柳、一寸柔情。
料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。
。
西園日日掃林亭。
依舊賞新晴。
黃蜂頻撲秋千索,有當(dāng)時(shí)、纖手香凝。
惆悵雙鴛不到,幽階一夜苔生。
注釋參考
料峭春寒
料峭:微寒。形容初春的寒冷。中酒
飲酒半酣時(shí)?!稘h書·樊噲傳》:“ 項(xiàng)羽 既饗軍士,中酒, 亞父 謀欲殺 沛公 ?!?顏師古 注:“飲酒之中也。不醉不醒,故謂之中?!薄段倪x·左思<吳都賦>》:“ 鄱陽 暴謔,中酒而作。” 呂向 注:“中酒,為半酣也?!?宋 梅堯臣 《和子華陪宴》:“中酒作暴謔,心親語多劇?!?/p>
(1).醉酒。 晉 張華 《博物志》卷九:“人中酒不解,治之以湯,自漬即愈?!?前蜀 韋莊 《晏起》詩:“邇來中酒起常遲,臥看南山改舊詩?!?清 阮葵生 《茶馀客話》卷四:“一日面忽發(fā)赤,如中酒狀。”
(2).病酒。 唐 王建 《贈溪翁》詩:“伴僧齋過夏,中酒臥經(jīng)旬?!?宋 張?jiān)?《蘭陵王·春恨》詞:“中酒心情怕杯勺?!?胡云翼 注:“飲酒成病?!薄端疂G傳》第二九回:“ 武松 昨夜痛醉,必然中酒。今日如何敢叫他去?”
交加
交加 (jiāojiā) 兩種事物同時(shí)出現(xiàn) (of two things)accompany each other 雷電交加 交錯(cuò);錯(cuò)雜 mingle 交加之藤?!猍英]赫胥黎著、 嚴(yán)復(fù)譯《天演論》 悲喜交加的情緒曉夢
拂曉時(shí)的夢。多短而迷離,故常以喻人生短促,世事紛雜。 唐 李商隱 《詠史》:“三百年間同曉夢, 鐘山 何處有龍盤?” 宋 蘇軾 《武昌西山》詩:“ 江 邊曉夢忽驚斷,銅環(huán)玉鎖鳴春雷?!?瞿秋白 《餓鄉(xiāng)紀(jì)程》三:“ 中國 的社會生活,好像朦朧曉夢,模糊得很。”
吳文英名句,風(fēng)入松·聽風(fēng)聽雨過清明名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考