徑入醉鄉(xiāng)無(wú)有
出自元代王惲《如夢(mèng)令》:
友道雨翻云覆。
膠漆幾人持久。
遣興漫題詩(shī),客至有錢(qián)沽酒。
沽酒。
沽酒。
徑入醉鄉(xiāng)無(wú)有。
注釋參考
醉鄉(xiāng)
醉鄉(xiāng) (zuìxiāng) 飲酒沉醉之后,似乎進(jìn)入了另一番鄉(xiāng)境,飄飄然別有滋味 the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy無(wú)有
無(wú)有 (wúyǒu) 沒(méi)有 not have “有在者乎?”曰:“無(wú)有?!薄稇?zhàn)國(guó)策·趙策》 無(wú)有礙矣。——唐· 李朝威《柳毅傳》 無(wú)有不過(guò)而拜?!鳌?張溥《五人墓碑記》 絕無(wú)有?!濉?方苞《獄中雜記》 果無(wú)有。王惲名句,如夢(mèng)令名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考