出自宋代陸游《航?!罚?/h2>我不如列子,神游御天風(fēng);尚應(yīng)似安石,悠然云海中。
臥看十幅蒲,彎彎若張弓。
潮來(lái)涌銀山,忽復(fù)磨青銅。
饑鶻掠船舷,大魚舞虛空。
流落何足道,豪氣蕩肺胸。
歌罷海動(dòng)色,詩(shī)成天改容。
行矣跨鵬背,弭節(jié)蓬萊宮。
我不如列子,神游御天風(fēng);尚應(yīng)似安石,悠然云海中。
臥看十幅蒲,彎彎若張弓。
潮來(lái)涌銀山,忽復(fù)磨青銅。
饑鶻掠船舷,大魚舞虛空。
流落何足道,豪氣蕩肺胸。
歌罷海動(dòng)色,詩(shī)成天改容。
行矣跨鵬背,弭節(jié)蓬萊宮。
注釋參考
流落
流落 (liúluò) 窮困失意,在外漂泊 drift about;wander about destitute 流落他鄉(xiāng)何足
猶言哪里值得?!妒酚洝で乇炯o(jì)》:“﹝ 百里傒 ﹞謝曰:‘臣亡國(guó)之臣,何足問(wèn)!’” 晉 干寶 《搜神記》卷一六:“ 穎 心愴然,即寤,語(yǔ)諸左右,曰:‘夢(mèng)為虛耳,亦何足怪?!?明 李贄 《復(fù)夏道甫》:“再勤學(xué)數(shù)年便當(dāng)大捷矣,區(qū)區(qū)一秀才,何足以為輕重?!?魯迅 《且介亭雜文二集·非有復(fù)譯不可》:“但因言語(yǔ)跟著時(shí)代的變化,將來(lái)還可以有新的復(fù)譯本的,七八次何足為奇,何況 中國(guó) 其實(shí)也并沒(méi)有譯過(guò)七八次的作品?!?/p>
豪氣
豪氣 (háoqì) 英雄的各種品質(zhì)(如勇氣、勇敢、自我犧牲、不自私等) heroism 豪放的氣概 heroic spirit陸游名句,航海名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 向來(lái)諸老端何似,未必千年便不如
- 長(zhǎng)憶舊山日,與君同聚沙作者:齊己作品:寄懷江西僧達(dá)禪翁
- 去時(shí)節(jié)楊柳西風(fēng)秋日,如今又過(guò)了梨花暮雨寒食。作者:鄭光祖作品:雜劇·迷青瑣倩女離魂
- 千門萬(wàn)戶鞠蒿藜,斷燼遺垣一望迷作者:唐彥謙作品:克復(fù)后登安國(guó)寺閣
- 吟嘆君詩(shī)久掉頭,知君興不負(fù)滄洲。
- 爛熳花陰覆短墻,花開(kāi)時(shí)候日偏長(zhǎng)
- 空纏百身恨,遽作九原歸
- 煙草連天楓樹(shù)齊,岳陽(yáng)歸路子規(guī)啼。作者:李益作品:送人歸岳陽(yáng)
- 奪卻刀子,南泉乞命
- 眇小欺湘燕,團(tuán)圓笑落星作者:劉禹錫作品:和牛相公題姑蘇所寄太湖石兼寄李蘇州