久客相看好,思?xì)w得去不
出自宋代李流謙《元質(zhì)苦留過重陽且約泛舟觀泉二首》:
久客相看好,思?xì)w得去不。
深慚楚醴設(shè),更作賈胡留。
歲閏菊花早,霜清竹葉秋。
尊前聞見在,不擬說閒愁。
注釋參考
久客
(1).久居于外。 漢 焦贛 《易林·屯之巽》:“久客無依,思?xì)w我鄉(xiāng)?!?唐 杜甫 《遭田父泥飲美嚴(yán)中丞》詩:“久客惜人情,如何拒鄰叟。”
(2).指久居外鄉(xiāng)的人。 宋 陸游 《宴西樓》詩:“萬里因循成久客,一年容易又秋風(fēng)?!?/p>
(3).指臘梅。 明 程棨 《三柳軒雜識》:“ 姚氏 《叢語》以蠟梅為寒客,今改為久客?!?/p>
相看
相看 (xiāngkàn) 彼此對看 stare at each other 相看無語 相看 (xiāngkàn) 親自觀看(多用于相親) take a look personally 明日接迎春家去住兩日,以備人家相看?!都t樓夢》思?xì)w
(1).想望回故鄉(xiāng)。 漢 張衡 《思玄賦》:“悲離居之勞心兮,情悁悁而思?xì)w。” 晉 石崇 《思?xì)w引》序:“困於人閒煩黷,常思?xì)w而永嘆?!?/p>
(2).鳥名。即子規(guī),一名杜鵑。 明 田藝蘅 《留青日札·姊規(guī)》:“子規(guī),人但知其為催春歸去之鳥,蓋因其聲曰歸去了,故又名思?xì)w鳥?!?/p>
李流謙名句,元質(zhì)苦留過重陽且約泛舟觀泉二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考