草堂老人不自料
出自宋代晃沖之《法一以余所贈墨為不佳》:
上人好事世莫當,羅列四寶如文房。
廣交往往得奇物,有墨尺度如圭長。
秋麋折角膠與力,春麝入臍煤生香。
已將雪覆輕羅帕,更令花映紅紗囊。
草堂老人不自料。
亦藏餅夸精妙。
自言和璧持贈君,反為燕石遭譏誚。
嗚呼萬事孰不然,古今工拙那同調。
君不見當年諸李數不到庭寬,只今賜墨無老潘。
注釋參考
草堂
草堂 (cǎotáng) 草廬。隱者所居的簡陋茅屋 thatched cottage老人
老人 (lǎorén) 上年紀的或較老的人 old people; the aged 上了年紀的父母或祖父母 aged parents or grandparents不自料
不自量?!冻o·九辯》:“竊不自料而愿忠兮,或黕點而污之?!?宋 曾鞏 《冬望》詩:“嗟予計真不自料,欲挽白日之而頽?!?/p>
晃沖之名句,法一以余所贈墨為不佳名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考