舞榭歌臺何足道,秦宮漢苑尚流塵
出自宋代朱繼芳《和顏長官百詠城市》:
蕪城懷古最愁人,劫火燒殘得此身。
舞榭歌臺何足道,秦宮漢苑尚流塵。
注釋參考
舞榭歌臺
供歌舞用的臺榭。 唐 黃滔 《館娃宮賦》:“舞榭歌臺,朝為宮而暮為沼;英風(fēng)霸業(yè),古人失而今人驚。” 宋 辛棄疾 《永遇樂·京口北固亭懷古》詞:“舞榭歌臺,風(fēng)流總被、雨打風(fēng)吹去?!?明 無名氏 《玉環(huán)記·玉簫嘆懷》:“舞榭歌臺,做成門面;調(diào)脂弄粉,扮作生涯。”
成語解釋榭:建筑在高土臺上的敞屋。指歌舞場所。舞榭歌臺出處南宋·辛棄疾《永遇樂》詞:“舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。”使用例句暗昏柳眼,勒綻梅腮,填蔽了錦重重禁闕宮階,遮掩了綠沉沉舞榭歌臺。 ◎清·褚人獲《隋唐演義》第十一回何足
猶言哪里值得?!妒酚洝で乇炯o(jì)》:“﹝ 百里傒 ﹞謝曰:‘臣亡國之臣,何足問!’” 晉 干寶 《搜神記》卷一六:“ 穎 心愴然,即寤,語諸左右,曰:‘夢為虛耳,亦何足怪?!?明 李贄 《復(fù)夏道甫》:“再勤學(xué)數(shù)年便當(dāng)大捷矣,區(qū)區(qū)一秀才,何足以為輕重?!?魯迅 《且介亭雜文二集·非有復(fù)譯不可》:“但因言語跟著時代的變化,將來還可以有新的復(fù)譯本的,七八次何足為奇,何況 中國 其實也并沒有譯過七八次的作品?!?/p>
秦宮
(1). 東漢 大將軍 梁冀 嬖奴。《后漢書·梁冀傳》:“ 冀 愛監(jiān)奴 秦宮 ,官至太倉令。得出入 壽 所。 壽 見 宮 ,輒屏御者,託以言事,因與私焉?!?唐 李商隱 《可嘆》詩:“ 梁 家宅里 秦宮 入, 趙后 樓中 赤鳳 來?!?/p>
(2).指 秦 朝宮殿。《陳書·高祖紀(jì)上》:“寧 秦 宮之可顧?豈 魯 殿之猶存?” 宋 辛棄疾 《浪淘沙·山寺夜中聞鐘》詞:“雨打風(fēng)吹何處是, 漢 殿 秦 宮?!?清 葉燮 《石門郁曾發(fā)游秦歸賦贈兼示胡園表徐導(dǎo)柏》詩:“ 秦 宮 漢 殿秋原上,飽贈書生一枕長?!?/p>
流塵
飛揚(yáng)的塵土。 三國 魏 曹植 《仲雍哀辭》:“流塵飄蕩魂安歸?!?明 高明 《琵琶記·臨妝感嘆》:“一旦遠(yuǎn)別離,鏡匣掩青光,流塵暗綺疏,青苔生洞房?!?許地山 《無法投遞之郵件·復(fù)誦幼》:“誠然,我們底情誼已經(jīng)碎為流塵,再也不能復(fù)原了。”
朱繼芳名句,和顏長官百詠城市名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考