帆省當(dāng)時(shí)席,歌聲舊日謳
出自唐代薛能《天際識(shí)歸舟》:
斜日滿江樓,天涯照背流。
同人在何處,遠(yuǎn)目認(rèn)孤舟。
帆省當(dāng)時(shí)席,歌聲舊日謳。
人浮津濟(jì)晚,棹倚泬寥秋。
晴闊忻全見(jiàn),歸遲怪久游。
離居意無(wú)限,貪此望難休。
注釋參考
當(dāng)時(shí)
當(dāng)時(shí) (dāngshí) 前文提到的或所指的那時(shí) then;at that time;for the moment 當(dāng)時(shí)的形式 指過(guò)去發(fā)生某事的時(shí)候 now 蓋當(dāng)時(shí)未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢(mèng)溪筆談》 人民當(dāng)時(shí)給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時(shí) (dàngshí) 就在那個(gè)時(shí)刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時(shí)就簽約雇用你歌聲
歌聲 (gēshēng) 聲帶經(jīng)頭腔和喉腔共鳴產(chǎn)生的樂(lè)音,與說(shuō)話時(shí)聲音的主要區(qū)別在于特定音高上元音的拖長(zhǎng)與否;唱歌的聲音 sound of songs 歌聲飛出窗外舊日
舊日 (jiùrì) 過(guò)去的日子;從前;往日 former days; old days 舊日并無(wú)深交薛能名句,天際識(shí)歸舟名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考