無(wú)奈這群迷。
出自宋朝張繼先《南鄉(xiāng)子》
無(wú)奈這群迷。味色聲中若系羈。盡任改頭兼換面,何悲。不染伊?xí)r不管伊。春去又秋兮。莫遣空逾十二時(shí)。好把自然真妙旨,修為。塵事縈仍道甚希。
注釋參考
無(wú)奈
無(wú)奈 (wúnài) 沒(méi)有別的辦法 have no choice;cannot help but 無(wú)奈反對(duì)意見(jiàn)太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but群迷
1.佛教語(yǔ)。謂迷失本性的眾生。張繼先名句,南鄉(xiāng)子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 1小U出行