出自宋代強至《苦雨》:
關輔布連歲旱,布耕地千里布赤。
官家布放租稅,猶有道邊瘠。
群國乞膏雨,童巫叫蜥蜴。
神聽久寂寞,民意轉凄惻。
天公忽瞑目,一怒乖龍殛。
雨師偃其旁,驚起振厥職。
不復計多寡,傾瀉信朝夕。
入地知幾犁,地上但盈尺。
渹如三峽注,那辨四檐滴。
落勢曾未停,廬井反憂溺。
始知天公難,不易人愿適。
舉頭告風伯,速吹濕云坼。
卻還秋日光,迤邐照阡陌。
俾民布新種,來歲飽麰麥。
注釋參考
天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱 the Heaven 神話傳說中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美不易
(1).艱難,不容易。《詩·大雅·文王》:“宜鑒于 殷 ,駿命不易。” 朱熹 集傳:“不易,言其難也?!薄墩撜Z·子路》:“為君難,為臣不易?!?清 李漁 《閑情偶寄·詞曲》:“要知此種文字,作之可憐,出之不易。” mao{1~1}澤{1*1}東 《<中國農村的社會主義高潮>的序言二》:“對于一些不易看懂的名詞,作了一些注解?!?/p>
(2).不改變;不更換?!兑住で罚骸安灰缀跏?,不成乎名?!?王弼 注:“不為世俗所移易?!薄稘h書·哀帝紀》:“制節(jié)謹度以防奢淫,為政所先,百王不易之道也?!?顏師古 注:“言為常法,不可改易?!?宋 蘇軾 《仇池筆記·記張憨子》:“冬夏布褐,三十年不易,然近之不覺有垢穢氣。”
強至名句,苦雨名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考