賴寄新珠玉,長(zhǎng)吟慰我思。
出自唐朝韓愈《奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途》
來朝當(dāng)路日,承詔改轅時(shí)。再領(lǐng)須句國(guó),仍遷少昊司。
暖風(fēng)抽宿麥,清雨卷歸旗。賴寄新珠玉,長(zhǎng)吟慰我思。
注釋參考
珠玉
珠玉 (zhūyù) 珠和玉;泛指珠寶 pearls and jades;jewelry;gems 比喻妙語或美好的詩文 witty remark;beautifully written verses or articles 比喻豐姿俊秀的人;亦喻俊杰,英才 a handsome and refined person;a person of outstanding talent;a person of outstanding or great ability長(zhǎng)吟
長(zhǎng)吟 (chángyín) 音調(diào)緩而長(zhǎng)的吟詠 chant in the slow,low and deep tone 指蟲鳥長(zhǎng)聲的鳴叫 chirp in slow tone 鳴蟬在樹葉里長(zhǎng)吟。——魯迅《從百草園到三味書屋》我思
我思 (wǒsī) cogito 認(rèn)為一個(gè)人的存在是由一個(gè)思想人這個(gè)事實(shí)來予以說明的哲學(xué)原理 自身或自我的理智活動(dòng)韓愈名句,奉和兵部張侍郎酬鄆州馬尚書祗召途名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用