喚作物卻非物,喚作心不是心
出自宋代釋惟一《偈頌一百三十六首》:
雨滴空階,溪流新漲。
風(fēng)起天末,葉墜疏林。
喚作物卻非物,喚作心不是心。
缺齒老胡會(huì)不得,九年面壁空沉吟。
注釋參考
作物
作物 (zuòwù) 農(nóng)作物的簡(jiǎn)稱(chēng)。大面積栽種或大面積收獲,供盈利或口糧用的植物 crop 油料作物卻非
亦作“卻非”。見(jiàn)“ 卻非冠 ”。
喚作
叫做,稱(chēng)做。 唐 寒山 《詩(shī)》之二二四:“將他《儒行》篇,喚作賊盜律?!?宋 楊萬(wàn)里 《聽(tīng)雨》詩(shī):“昨夜茅檐疏雨作,夢(mèng)中喚作打篷聲?!?茅盾 《子夜》一:“過(guò)了北 河南路 口的上海總商會(huì)以西的一段,俗名喚作‘ 鐵馬路 ’,是行駛內(nèi)河的小火輪的匯集處?!?/p>
不是
不是 (bù shì) 錯(cuò)誤;過(guò)失 mistake;faul 是吾不是處?!濉ち钟X(jué)民《與妻書(shū)》 否定判斷 be not 現(xiàn)在不是講話的時(shí)候釋惟一名句,偈頌一百三十六首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考