經(jīng)年不見(jiàn)意彌親,來(lái)愜相思洗吏塵
出自宋代陳宓《予宰安溪日景山相訪還山之興浩不可留詩(shī)以送》:
經(jīng)年不見(jiàn)意彌親,來(lái)愜相思洗吏塵。
陋邑苦難留上客,好山終是戀高人。
同看臘底梅筠月,便想云間筍蕨春。
此去書(shū)堂能幾驛,詩(shī)筒莫憚往來(lái)頻。
注釋參考
經(jīng)年
經(jīng)年 (jīngnián) 經(jīng)過(guò)一年或若干年 for one or several years 此去經(jīng)年?!巍?柳永《雨霖鈴》 經(jīng)年不往?!鳌?宗臣《報(bào)劉一丈書(shū)》 臥病經(jīng)年 全年 entire year 經(jīng)年裹物之用?!鳌?李漁《閑情偶寄·種植部》不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers陳宓名句,予宰安溪日景山相訪還山之興浩不可留詩(shī)以送名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考