出自宋代張安修《題靈龜洞》:
何年六丁驅(qū)霹靂,蒼龍?bào)@起穿崖石。
拿雷掣電卷波濤,來與真仙分窟宅。
上崖窅深如偶甕,下崖人谽谺如空洞。
不知泉脈從何來,百面鼙鼓長(zhǎng)洶涌。
大靈闖首浮中流,背隱八卦開雙眸。
似聞夏潦不能沒,疑有神仙司諸幽。
我曾雁蕩觀龍鼻,半日才通涓滴水。
豈如六月散甘霖,靈泉滾滾無(wú)窮已。
惜哉埋沒荒煙中,車馬來稀三疊重。
若教遺向飛來峰,龍井冷泉皆下風(fēng)。
注釋參考
掣電
掣電 (chèdiàn) 閃電 lightning 火輪掣電烘烘艷,往往來來滾繡球?!段饔斡洝?h3>波濤波濤 (bōtāo) 江湖海中的da{1~1}波浪 great waves 一種大涌浪,尤指出現(xiàn)在外海的 billows 閃爍著陽(yáng)光的波濤上下翻騰仙分
謂成仙的素質(zhì)及緣分。《南史·隱逸傳下·鄧郁》:“白日,神仙 魏夫人 忽來臨降,乘云而至……謂 郁 曰:‘君有仙分,所以故來,尋當(dāng)相候。’”
窟宅
窟宅 (kūzhái) 住人的洞穴,多指神仙的住所或盜賊藏身的地方 den張安修名句,題靈龜洞名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考