出自宋代釋原妙《頌古三十一首》:
四面洪波萬(wàn)丈深,上天無(wú)路地?zé)o門(mén)。
個(gè)中有理應(yīng)難訴,不是愁人也斷魂。
注釋參考
四面
四面 (sìmiàn) 東、南、西、北四個(gè)方面,泛指周?chē)?all around;on all four sides 四面受敵洪波
洪波 (hóngbō) da{1~1}波浪 big waves 大海掀起洪波萬(wàn)丈
萬(wàn)丈 (wànzhàng) 形容很高或很深 lofty or bottomless上天
上天 (shàngtiān) 進(jìn)入天空,進(jìn)入太空 rise into sky 飛機(jī)早已上天多時(shí) 婉辭,指人死亡 pass away 古時(shí)指天上主宰萬(wàn)物的神 Providence 上天有眼 天空;天上 sky無(wú)門(mén)
沒(méi)有門(mén)戶;沒(méi)有門(mén)路。《莊子·知北游》:“其來(lái)無(wú)跡,其往無(wú)崖,無(wú)門(mén)無(wú)房,四達(dá)之皇皇也。” 唐 姚鵠 《書(shū)情獻(xiàn)知己》詩(shī):“有道期攀桂,無(wú)門(mén)息轉(zhuǎn)蓬?!薄度龂?guó)演義》第十七回:“吾欲歸 漢 ,恨無(wú)門(mén)耳?!薄段饔斡洝返谌呋兀骸癌z那怪﹞神通廣大,官吏情熟……因此這般,我也無(wú)門(mén)投告。”
釋原妙名句,頌古三十一首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考