出自宋代晏殊《踏莎行》:
綠樹(shù)歸鶯,雕梁別燕。
春光一去如流電。
當(dāng)歌對(duì)酒莫沈吟,人生有限情無(wú)限。
弱袂縈春,修蛾寫(xiě)怨。
秦箏寶柱頻移雁。
尊中綠醑意中人,花朝月夜長(zhǎng)相見(jiàn)。
注釋參考
意中人
意中人 (yìzhōngrén) 原指心意相知的友人。后多指心中所眷戀的人 person of one’s heart;person one is in love with 藥石有時(shí)閑,念我意中人。——晉· 陶潛《示周祖謝三郎》花朝月夜
見(jiàn)“ 花朝月夕 ”。
成語(yǔ)解釋有鮮花的早晨,有明月的夜晚。指美好的時(shí)光和景物。舊時(shí)也特指農(nóng)歷二月十五和八月十五?;ǔ乱钩鎏幠铣ち涸邸洞簞e應(yīng)令詩(shī)》:“動(dòng)春心花朝月夜,誰(shuí)忍相思今不見(jiàn)?!笔褂美浠ǔ乱?,置酒題篇?!锾啤り愖恿肌端逍鲁强|曹掾蕭平仲誄》長(zhǎng)相
長(zhǎng)相 (zhǎngxiàng) 相貌;容貌 features晏殊名句,踏莎行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考