況彼本無(wú)知,血毛安足道
出自宋代李覯《惜雞詩(shī)》:
吾家有雞母,乘春數(shù)子生。
生來(lái)逾六旬,互覺羽翼成。
其母且再卵,逐之使離散。
眾雛既不來(lái),一子獨(dú)戀戀。
戀戀不肯離,逐之終不移。
母行無(wú)險(xiǎn)易,唧唧相追隨。
卵生亦云足,母伏窠中宿。
厥子苦無(wú)依,攀背如悲哭。
窠中母所安,忍渴復(fù)忘餐。
子於背上臥,不舍須臾間。
我時(shí)見之喜,異類能如此。
因欲觀其終,其終諒何似。
一朝大長(zhǎng)成,乃知牝牡情。
膨脝娠有腹,漸見東西行。
行行求飲食,欲以助生息。
卵出子還多,養(yǎng)子何勞役。
朝啄荊草林,暮爪汙泥深。
昔時(shí)隨母意,今作{1-1}愛雛心。
雛生誠(chéng)可愛,母老寧忍背。
物性乃不常,使人心嘆慨。
物類本無(wú)知,無(wú)知孰責(zé)之。
斯雞與從異,酷似有天資。
天資以仁孝,變更何太早。
況彼本無(wú)知,血毛安足道。
萬(wàn)物靈者有,孰不念其親。
少艾與妻子,所以?shī)Z吾真。
五十慕父母,虞舜稱稽古。
埋子得黃金,邇來(lái)唯郭巨。
古人往莫追,言之淚沾衣。
斯言足自警,題作惜雞詩(shī)。
注釋參考
無(wú)知
無(wú)知 (wúzhī) 不懂情理;缺乏知識(shí) unacquaintance;ignorant 年幼無(wú)知血毛
指牲畜的血和毛。古代祭祀時(shí)用以薦鬼神?!抖Y記·禮器》:“血毛詔於室?!?孔穎達(dá) 疏:“謂殺牲取血及毛,入以告神於室。” 唐 韓愈 《潮州祭神文》之三:“謹(jǐn)卜良日,躬率將吏,薦茲血毛,清酌嘉羞,侑以音聲,以謝神貺?!?/p>
安足
立足,存身?!度龂?guó)志·魏志·公孫瓚傳》“遣人與子書,刻期兵至,舉火為應(yīng)” 裴松之 注引 三國(guó) 魏 魚豢 《典略》:“ 瓚 遣行人 文則 齎書告子 續(xù) 曰:‘不然,吾亡之后,天下雖廣,汝欲求安足之地,其可得乎!’”
李覯名句,惜雞詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考