此老頗自負(fù),把人常常看
出自宋代王令《還東野詩(shī)》:
吾於古人少所同,惟識(shí)韓家十八翁。
其辭浩大無(wú)崖岸,有似碧海吞浸秋晴空。
此老頗自負(fù),把人常常看。
于時(shí)未嘗有夸詫?zhuān)徽f(shuō)東野口不乾。
我生最遲暮,不識(shí)東野身。
能得韓老低頭拜,料得亦是無(wú)量文章人。
前日杜子長(zhǎng),借我孟子詩(shī)。
三日三夜讀不倦,坐得脊折臀生胑。
旁人笑我苦若是,何為竟此故字紙。
童子請(qǐng)我愿去燒,此詩(shī)苦澀讀不喜。
吾聞旁人笑,嘆之殊不已。
又畏童子言,藏之不敢示。
奈何天下俱若然,吾與東野安得不泯焉。
注釋參考
自負(fù)
自負(fù) (zìfù) 自以為了不起 be self-conceited;conceited;think highly of oneself 自己負(fù)責(zé) be responsible for one’s own action 相信自己 believe in oneself 宋將軍故自負(fù),且欲觀客所為,力請(qǐng)客?!鳌?魏禧《大鐵椎傳》常常
常常 (chángcháng) 表示行為、動(dòng)作發(fā)生的次數(shù)多,而且時(shí)間相隔不久 often;frequently;usually 他常常工作到深夜 否定式多用“不?!?少用“不常?!? 他不常來(lái)王令名句,還東野詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考