幸無(wú)漲天災(zāi),日月免遮障
出自宋代蘇頌《和過(guò)神水沙磧》:
沙行未百里,地險(xiǎn)已萬(wàn)狀。
逢迎非長(zhǎng)風(fēng),狙擊殊博浪。
昔聞今乃經(jīng),既度愁復(fù)上。
幸無(wú)漲天災(zāi),日月免遮障。
注釋參考
天災(zāi)
天災(zāi) (tiānzāi) 天降的災(zāi)禍;自然災(zāi)害,如水災(zāi)、旱災(zāi)、風(fēng)災(zāi)、地震等 natural disaster 天災(zāi)可以死。——清· 林覺(jué)民《與妻書(shū)》日月
日月 (rìyuè) 生計(jì);生活 life;livelihood 舒心的日月 太陽(yáng)和月亮 sun and moon遮障
(1).遮擋;遮蔽。 宋 樓鑰 《送張定叟尚書(shū)鎮(zhèn)襄陽(yáng)》詩(shī):“上憂(yōu) 襄 漢 間, 吳 楚 欠遮障?!?明 馮夢(mèng)龍 《ren{1-1}獸關(guān)·園中掘藏》:“且從容看詳,呀,原來(lái)是石皮遮障?!?郁達(dá)夫 《沉淪》四:“并且因N市的附近是一大平原,所以望眼連天,四面并無(wú)遮障之處?!?/p>
(2).指用來(lái)遮擋的東西。 清 魏源 《道光洋艘征撫記下》:“初, 裕謙 奏江海情形,有‘ 長(zhǎng)江 無(wú)遮障,潮來(lái)甚溜,甚難防守’之語(yǔ)?!?/p>
蘇頌名句,和過(guò)神水沙磧名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考