出自宋朝魏庭玉《賀新涼/賀新郎》
暮雨初收霽。憑闌干、一江新綠,遠山凝翠。漠漠春陰添客思,悵望天涯無際。又猛省、平生行止。楚尾吳頭多少恨,付吟邊、醉里消磨矣。浮世事,只如此。陽關三疊徒勞耳。也何須、琵琶江上,掩青衫淚。一斗百篇乘逸興,要借青天為紙。兒輩詫、龍蛇飛起。今夜月明呼酒處,待明朝、酒醒帆千里。且為我,唱新制。
注釋參考
浮世
人間,人世。舊時認為人世間是浮沉聚散不定的,故稱。 三國 魏 阮籍 《大人先生傳》:“逍遙浮世,與道俱成。” 唐 許渾 《將赴京留贈僧院》詩:“空悲浮世云無定,多感流年水不還?!?元 谷子敬 《城南柳》第一折:“覷百年浮世,似一夢 華胥 ?!?丁玲 《母親》二:“ 曼貞 這時,也正有著一種悲涼的浮世的感覺?!?/p>
如此
如此 (rúcǐ) 這樣,那樣;像指出的或提出的方式或方法這樣或那樣 so 如此則荊吳之勢強——《資治通鑒》 理當如此 達到這個程度或達到這個范圍 thus 勞苦而功高如此?!妒酚洝ろ椨鸨炯o》 這樣的 nearly 兩座城市發(fā)展的狀況是如此相同魏庭玉名句,賀新涼/賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考