閣下從容舊客卿,寄來(lái)駿馬賞高情
出自唐代張賈《和裴司空答張秘書(shū)贈(zèng)馬詩(shī)》:
閣下從容舊客卿,寄來(lái)駿馬賞高情。
任追煙景騎仍醉,知有文章倚便成。
步步自憐春日影,蕭蕭猶起朔風(fēng)聲。
須知上宰吹噓意,送入天門(mén)上路行。
注釋參考
閣下
閣下 (géxià) 具有顯赫的地位、尊嚴(yán)或價(jià)值的人——用作對(duì)某些高級(jí)的顯要人物(如羅馬天主教主教、國(guó)家的統(tǒng)治者、大使、總督)的尊稱(chēng)或稱(chēng)呼;泛指對(duì)人的敬稱(chēng) Excellency 閣下為仆稅駕十五日,朝觴夕詠,頗極平之歡。——唐· 白居易《與劉蘇州書(shū)》從容
從容 (cóngróng) 悠閑舒緩 calm 聽(tīng)小子從容的表白出來(lái)?!冻蹩膛陌阁@奇》 從容應(yīng)付 充裕;寬裕 plentiful 時(shí)間從容 休息 rest 神僧且從容一日?!段饔斡洝?h3>客卿客卿 (kèqīng) 古代官名,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)授予非本國(guó)人而在本國(guó)當(dāng)高級(jí)官員的人 alien minister;a person from one feudal state serving in the court of another駿馬
駿馬 (jùnmǎ) 駿足。即良馬;跑得快的好馬 fine horse高情
高情 (gāoqíng) great kindness 盛情 高情雅意 崇高的情意;深厚的情誼張賈名句,和裴司空答張秘書(shū)贈(zèng)馬詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考