來(lái)謁支提古道場(chǎng),幾年袍錦韻猶香
出自宋代徐夢(mèng)發(fā)《支提禪寺》:
來(lái)謁支提古道場(chǎng),幾年袍錦韻猶香。
芙蓉夢(mèng)里僧趺坐,檐蔔林中佛放光。
禪語(yǔ)了參一宿覺(jué),塵緣頓悟半生忙。
若分座下龍王水,免使春田待插秧。
注釋參考
支提
梵語(yǔ)caitya(巴利語(yǔ)cetiya)的音譯。也譯作“制底”、“制多”等。原義集聚,佛火化后以土石、香柴積聚而成的紀(jì)念物。亦為塔、剎的別名。 南朝 陳 徐陵 《東陽(yáng)雙林寺傅大士碑》:“大士亦還其里舍,貨貿(mào)妻兒,營(yíng)締支提,繕寫(xiě)尊法。” 唐 玄應(yīng) 《一切經(jīng)音義》卷三:“支提……此云聚相,謂累寳及石等,高以為相也。” 唐 顏真卿 《使過(guò)瑤臺(tái)寺有懷圓寂上人》詩(shī):“及爾不復(fù)見(jiàn),支提猶岌然。”
道場(chǎng)
道場(chǎng) (dàochǎng) 道士或和尚做法事的場(chǎng)所,也指所做的法事 Taoist or Buddhist rites (performed to save the souls of the dead);place where the Taoist or Buddhist rites are performed徐夢(mèng)發(fā)名句,支提禪寺名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考