出自先秦韓非《韓非子》:
摘自《韓非子·難三》
解釋:法一定要讓人明了,而術一定不能被人覺察。
原文摘要:
燭遠奸,見隱微,而待之以觀飾行,定賞罰,不亦弊乎?八管子曰:“言于室,滿于室;言于堂,滿于堂:是謂天下王?!被蛟唬汗苤僦^言室滿室、言堂滿堂者,非特謂游戲飲食之言也,必謂大物也。人主之大物,非法則術也。法者,編著之圖籍,設之于官府,而布之于百姓者也。術者,藏之于胸中,以偶眾端而潛御群臣者也。故法莫如顯,而術不欲見。是以明主言法,則境內卑賤莫不聞知也,不獨滿于堂;用術,則親愛近習莫之得聞也,不得滿室。而管子猶曰“言于室,滿室,言于堂滿堂”,非法術之言也。
注釋參考
莫如
莫如 (mòrú) 不如;這樣選擇較好 would be better 與其你去,莫如他來韓非名句,韓非子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考