出自宋朝呂勝己《南歌子》
湛露涼亭館,香風散芰荷。晚來月色似金波。間綠圍紅、同伴雪兒歌。年少風流足,情深歡會多。佳人月下拜嫦娥。不似隔年牛女、望星河。
注釋參考
同伴
同伴 (tóngbàn) 伴侶,同行者。今指在一起工作或生活的人 companion兒歌
[children's song;nusery rhymes] 兒童歌曲;兒童歌謠
詳細解釋為兒童創(chuàng)作的、適合兒童唱的歌謠。 冰心 《寄小讀者》十四:“這是一支極柔媚的兒歌。我不想翻譯出來,因為童謠完全以音韻見長,一翻成 中國 字,念出來就不好聽。”
呂勝己名句,南歌子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 故里——— 陸游〔宋代〕
- 賀鳳山先生李文昌赴召——— 宋伯仁〔宋代〕
- 素飯——— 陸游〔宋代〕
- 座上走筆贈薛璩慕容損——— 王維〔唐代〕
- 凝碧池侍宴看競渡應制——— 李懷遠〔唐代〕
- 和此陽先生感興詩二十首——— 劉黻〔宋代〕
- 蝶戀花·準擬春來消寂——— 納蘭性德〔清代〕
- 宣靜三臺 嗚鶴余音卷一——— 牛真人〔元代〕
- 下第后歸永樂里自題二首——— 趙嘏〔唐代〕
- 送尚辭——— 釋重顯〔宋代〕