榴葉擁花當(dāng)北戶,竹根抽筍出東墻。
出自明代湯允績(jī)《浣溪沙·燕壘雛空日正長(zhǎng)》
榴葉擁花當(dāng)北戶,竹根抽筍出東墻。小庭孤坐懶衣裳。
譯文
折下美麗的花枝,不覺又怨恨起花技,原來(lái)打算花開時(shí)我們一起賞花共飲,誰(shuí)知花開后情人一去不返不見蹤影。
害怕相思折磨自己,相思之情卻早愁人,到相思時(shí)卻事無(wú)辦法擺脫它,心中稍稍平靜眉頭又露幾分。
注釋
②準(zhǔn)擬:打算,約定。
③人共卮(zhi支):指飲酒定婚。卮,古代盛酒器。
④辭:躲避。
⑤絲:絲與“思”諧音,以雙關(guān)語(yǔ)既形眉態(tài),又表心緒。
賞析
湯允績(jī)名句,浣溪沙·燕壘雛空日正長(zhǎng)名句