出自宋朝解昉《陽臺夢》
仙姿本寓。十二峰前住。千里行云行雨。偶因鶴馭過巫陽。邂逅他、楚襄王。無端宋玉夸才賦。誣誕人心素。至今狂客到陽臺。也有癡心,望妾入、夢中來。
注釋參考
千里
千里 (qiānlǐ) 指千里馬 the winged steed 先王之千里。——《呂氏春秋·察今》云行
(1).形容隨從出行者之多。 漢 桓寬 《鹽鐵論·刺權(quán)》:“貴人之家,云行於涂,轂擊於道?!?明 李東陽 《立春日車駕詣南郊》詩:“云行復(fù)道龍隨輦,霧散仙壇日滿臺?!?/p>
(2).喻迅捷。 南朝 陳 徐陵 《梁貞陽侯與陳司空書》:“至於云行電邁,谷靜山空。扼 鵲尾 而定王畿,登 牛渚 而掃天闕。”
(3).猶廣布。 晉 傅玄 《答程曉》詩:“皇澤云行,神化風(fēng)宣?!?/p>
(4).猶云游。 唐 呂溫 《送文暢上人東游》詩:“水止無恒地,云行不計(jì)程?!?宋 陶穀 《清異錄·三只襪》:“去習(xí)者云行至 峨眉山 而隱。”參見“ 云游 ”。
解昉名句,陽臺夢名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考