人共柳、那個(gè)無(wú)聊。
出自宋朝辛棄疾《婆羅門(mén)引》
落星萬(wàn)點(diǎn),一天寶焰下層霄。人間疊作仙鰲。最?lèi)?ài)金連側(cè)畔,紅粉裊花梢。更鳴鼉擊鼓,噴玉吹{1|1}簫。曲江畫(huà)橋。記花月、可憐宵。想見(jiàn)閑愁未了,宿酒才消。東風(fēng)搖蕩,似楊柳、十五女兒腰。人共柳、那個(gè)無(wú)聊。
注釋參考
那個(gè)
那個(gè) (nàge) 那一個(gè),也指那種事物 that 那個(gè)公園的花木很不錯(cuò) 那個(gè) (nàge) that 用在動(dòng)詞、形容詞之前,表示夸張 瞧他們干得那個(gè)歡哪! 代替不便直接說(shuō)出來(lái)的意思 你做事也太那個(gè)了無(wú)聊
無(wú)聊 (wúliáo) 因精神空虛而煩悶 bored 他一閑下來(lái),就感到十分無(wú)聊 言行等庸俗或沒(méi)有意義而使人生厭 menial 生活窮困,無(wú)所依賴(lài) poor 窮餓無(wú)聊?!巍?文天祥《指南錄后序》 臥病無(wú)聊?!鳌?歸有光《項(xiàng)脊軒志》辛棄疾名句,婆羅門(mén)引名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考