把酒留君聽琴,那堪歲暮離心
出自唐代佚名《六言詩(shī)》:
把酒留君聽琴,那堪歲暮離心。
霜葉無(wú)風(fēng)自落,。
秋天不雨多陰。
人愁荒村路遠(yuǎn),馬怯寒溪水深。
。
望盡青山猶在,不知何處相尋。
注釋參考
把酒
把酒 (bǎjiǔ) 拿著酒杯 raise one’s wineglass 把酒問(wèn)青天。——宋· 蘇軾《水調(diào)歌頭》那堪
1.怎堪;怎能禁受。 2.猶言兼之;何況。歲暮
歲暮 (suìmù) 一年最后的一段時(shí)間 end 歲暮天寒 指寒冬 severe winter 歲暮衣裳單 比喻年老 old 年衰歲暮離心
離心 (líxīn) 異心,叛離的心志 be at odds with the community or the leadership 離心離德 離開中心 centrifugal 離心力佚名名句,六言詩(shī)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考