出自宋代張耒《十月七日晨起》:
山鴉鳴曉晴,寒日在蓬蓽。
老人欣然起,構(gòu)火溫小室。
室中空無有,掃榻對像佛。
還觀舊文字,塵土暗編帙。
一杯徑就醉,四體寒若失。
隔窗即山麓,寒木鳴琴瑟。
江民旱累歲,流冗東就食。
蛈蝗食陳蔡,千里無草色。
客來談世事,亹亹語千百。
客去深閉門,頹然無我責。
注釋參考
室中
復(fù)姓。 漢 有 室中同 。見《漢書·高惠高后文功臣表》。
無有
無有 (wúyǒu) 沒有 not have “有在者乎?”曰:“無有?!薄稇?zhàn)國策·趙策》 無有礙矣?!啤?李朝威《柳毅傳》 無有不過而拜?!鳌?張溥《五人墓碑記》 絕無有?!濉?方苞《獄中雜記》 果無有。掃榻
掃榻 (sǎotà) 打掃床榻,表示歡迎客人 clear away bed’s dust;sweep the mat 南臺中丞掃榻見,北門學士倒屐迎。——陸游《案題徐載叔東莊》 掃榻以待張耒名句,十月七日晨起名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考