高韻更相應(yīng),寧同歌吹歡。
出自唐朝張籍《和戶部令狐尚書喜裴司空見招看雪》
南園新覆雪,上宰曉來看。誰共登春榭,唯聞?dòng)械毓佟?br>色連山遠(yuǎn)靜,氣與竹偏寒。高韻更相應(yīng),寧同歌吹歡。
注釋參考
高韻
(1).高雅。 晉 葛洪 《抱樸子·逸民》:“子誠喜懼於勸沮,焉識(shí)玄曠之高韻哉?!薄短綇V記》卷三引《漢武內(nèi)傳》:“帝自受法,出入六年,意旨清暢,高韻自許。” 明 宋濂 《蘭隱亭記》:“雖海外名香旃檀婆律之屬,不足喻其高韻也。”
(2).高雅的詩文。《宋書·謝靈運(yùn)傳論》:“綴 平臺(tái) 之逸響,採 南皮 之高韻,遺風(fēng)餘烈,事極 江 右?!?五代 齊己 《題玉泉寺》詩:“高韻雙懸 張曲江 ,聯(lián)題兼是 孟襄陽 ?!?/p>
(3).高雅的風(fēng)度。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·品藻》:“ 冀州 刺史 楊淮 二子 喬 與 髦 ,俱總角為成器。 淮 與 裴頠 、 樂廣 友善,遣見之。 頠 性弘方,愛 喬 之有高韻,謂 淮 曰:‘ 喬 當(dāng)及 卿 , 髦 小減也?!?宋 陸游 《答福州察推啟》:“高韻照人,清言絶俗?!?/p>
相應(yīng)
相應(yīng) (xiāngyìng) 相互呼應(yīng);應(yīng)和;相符合 correspond 相應(yīng) (xiāngyìng) 相宜,應(yīng)該 corresponding 隨著工業(yè)的發(fā)展,對(duì)環(huán)境保護(hù)也采取了相應(yīng)的措施 彼此相當(dāng)?shù)幕蚧パa(bǔ)的;交互,互惠 reciprocal 商定彼此都給對(duì)方公民以相應(yīng)的權(quán)利歌吹
歌唱吹奏?!稘h書·霍光傳》:“引內(nèi) 昌邑 樂人,擊鼓歌吹作俳倡?!?宋 司馬光 《早春戲作呈范景仁》詩:“常思去歲初,西軒習(xí)歌吹?!?/p>
歌聲和樂聲。 南朝 宋 鮑照 《蕪城賦》:“廛閈撲地,歌吹沸天?!?唐 溫庭筠 《旅泊新津卻寄一二知己》詩:“併起別離恨,思聞歌吹喧?!?魯迅 《吶喊·社戲》:“他們換了四回手,漸望見依稀的 趙莊 ,而且似乎聽到歌吹了?!?/p>
張籍名句,和戶部令狐尚書喜裴司空見招看雪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 如臨竊比微臣懼,若濟(jì)叨陪圣主游作者:蘇瑰作品:興慶池侍宴應(yīng)制
- 遠(yuǎn)山頻入望,薄酒漫搜腸
- 寺古殘香冷,溪深獨(dú)木危
- 朝廷先從憂者言,方今莫如二虜丑作者:邵雍作品:代書謝王勝之學(xué)寄萊石茶酒器
- 攜酒意殊厚,細(xì)酌話宿昔作者:方回作品:次韻劉元煇喜予還家攜酒見訪三首
- 少年輕聚散,曾笑客思鄉(xiāng)作者:蘇泂作品:十月二十八夜至此悵然繼和
- 頭上漸無發(fā),耳間新有毫作者:白居易作品:自賓客遷太子少傅分司
- 紅塵勢(shì)客那知此,赤腳青松意自閒
- 漫有千歲憂,流光如急轂
- 久無音信到羅幃,路遠(yuǎn)迢迢遣問誰作者:張氏作品:寄夫(貞元中伉登第辟江西幕不歸張以詩寄之)