驕陽(yáng)重郁結(jié),涼飆驚豁開
出自宋代王阮《次韻范石湖北窗書懷一首》:
驕陽(yáng)重郁結(jié),涼飆驚豁開。
排戶始奔突,轉(zhuǎn)隙少徘徊。
仄聞風(fēng)伯言,敬為邦君來。
邦君著之詩(shī),快心吾已灰。
獨(dú)念暑耘人,斯時(shí)若為懷。
所愿均此施,醒然與之偕。
有冰何心漿,有翁何心醅。
莫吹天上云,要洗田中埃。
高枕謝北窗,披襟笑登臺(tái)。
伏讀旨意大,倍使吾容齋。
注釋參考
驕陽(yáng)
驕陽(yáng) (jiāoyáng) 酷烈的陽(yáng)光 blazing sun 頭頂驕陽(yáng)郁結(jié)
郁結(jié) (yùjié) 指憂思煩冤糾結(jié)不解 pent up涼飆
亦作“ 涼飇 ”。亦作“涼颷”。秋風(fēng)。 漢 班婕妤 《怨歌行》:“??智锕?jié)至,涼飇奪炎熱。” 唐 王勃 《易陽(yáng)早發(fā)》詩(shī):“復(fù)此涼飆至,空山飛夜螢?!?宋 王安石 《回橈》詩(shī):“柴荊散策靜涼飈,隱幾扁舟 白下 潮。”
王阮名句,次韻范石湖北窗書懷一首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考