稱(chēng)為臨濟(jì)兒孫,頑石何曾是寶
出自宋代釋大觀(guān)《小師清泰請(qǐng)贊》:
瞥喜瞥嗔,沒(méi)頭沒(méi)腦。
道泰時(shí)清,生風(fēng)起草。
等閒相撞,黑漆竹篦劈面來(lái)。
無(wú)禪可談,三寸舌頭胡亂掃。
九九百百,自不知老。
稱(chēng)為臨濟(jì)兒孫,頑石何曾是寶。
注釋參考
稱(chēng)為
稱(chēng)為 (chēngwéi) 叫做 call;be known as 商品的普通銷(xiāo)售價(jià)格稱(chēng)為市價(jià) 用明確的名稱(chēng)、術(shù)語(yǔ)或措詞把…叫做 designate 這四部分在圖上被稱(chēng)為A,B,C和D兒孫
兒孫 (érsūn) 兒子和孫子 children and grandchildren 泛指后代 descendants頑石
頑石 (wánshí) 類(lèi)似磐石般的事物,常指無(wú)知覺(jué)的人 monolith;hard rock;insensate stone何曾
何曾 (hécéng) 反問(wèn)表示未曾 never 你何曾想到他今天會(huì)成為總統(tǒng)?釋大觀(guān)名句,小師清泰請(qǐng)贊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考