出自宋代文同《木瓜園》:
驅(qū)馬下高崗,吟鞭只自揚(yáng)。
溪山過(guò)新霽,草木發(fā)清香。
浩蕩來(lái)江闊,索紆去棧長(zhǎng)。
春風(fēng)去欲盡,樽酒嘆何嘗。
注釋參考
春風(fēng)
春風(fēng) (chūnfēng) 春天的風(fēng) spring breeze 春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如?!拍痢顿?zèng)別》 比喻和悅的神色或良好的成長(zhǎng)環(huán)境 with smile樽酒
(1).杯酒?!兑住た病罚骸伴拙企E,用缶。” 唐 杜甫 《客至》詩(shī):“盤(pán)飱市遠(yuǎn)無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅?!?/p>
(2).代指酒食。 唐 羅隱 《讒書(shū)·后雪賦》:“ 梁王 詠嘆斯久,撤去樽酒。 相如 竦然,再拜稽首。”
何嘗
何嘗 (hécháng) 用在肯定形式前表示否定,有“未嘗”、“哪里”、“并不是”的意思 never 我何嘗說(shuō)過(guò)這樣的話?(=我未嘗說(shuō)過(guò)這樣的話) 歷史的教訓(xùn)人們何嘗忘記? 在那艱苦的條件下,我們何嘗叫過(guò)一聲苦? 用在否定形式前表示肯定 not that 我何嘗不想去?只是沒(méi)有工夫(=我很想去,只是沒(méi)工夫) 生物都有新陳代謝,細(xì)菌又何嘗不是如此?文同名句,木瓜園名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考