出自宋代釋文珦《送禪人上歸日本》:
今日送君旭日東,便成永別恨難窮。
海邦萬(wàn)里波濤隔,不似青山有路通。
注釋參考
今日
(1).本日;今天?!睹献印す珜O丑上》:“今日病矣,予助苗長(zhǎng)矣?!?唐 韓愈 《送張道士序》:“今日有書至?!薄端疂G傳》第四五回:“ 楊雄 道:‘兄弟何故今日見(jiàn)外?有的話,但説不妨?!薄秲号⑿蹅鳌返谌兀骸?華忠 説:‘今日趕不到的;他連夜走,也得明日早上來(lái)。’”
(2).目前;現(xiàn)在?!斗Y梁傳·僖公五年》:“今日亡 虢 ,而明日亡 虞 矣?!?唐 駱賓王 《為徐敬業(yè)討武曌檄》:“請(qǐng)看今日之域中,竟是誰(shuí)家之天下?” 清 黃遵憲 《臺(tái)灣行》:“今日之政民為主, 臺(tái) 南 臺(tái) 北固吾圉!” 丁玲 《韋護(hù)》第一章:“然而她們卻痛叱 中國(guó) 今日之所謂新興的、有智識(shí)的婦女。”
送君
鼓的別稱。 宋 無(wú)名氏 《致虛雜俎》:“瑟曰文鵠,笙曰采庸,鼓曰送君,鐘曰華由,磬曰洗東,皆仙樂(lè)也?!?/p>
旭日
旭日 (xùrì) 初升的太陽(yáng) the rising sun 旭日東升 遠(yuǎn)景何晃晃,旭日照萬(wàn)方?!敌度丈琛?h3>永別永別 (yǒngbié) 永遠(yuǎn)分離;人死 part forever;part never to meet again;be parted by death釋文珦名句,送禪人上歸日本名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考