客來登快閣,天際識(shí)歸舟
出自宋代宋寧宗《瀟湘八景遠(yuǎn)浦帆歸》:
劈箭風(fēng)帆下,春江不盡流。
客來登快閣,天際識(shí)歸舟。
裂眥明千里,觀身等一漚。
斜陽(yáng)疏木外,五兩不遲留。
注釋參考
快閣
[Kuaige——poet LuYou's former home] 南宋愛國(guó)詩(shī)人陸游的故居
天際
天際 (tiānjì) 肉眼能看到的天地交接的地方 horizon 孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長(zhǎng)江天際流歸舟
歸舟 (guīzhōu) 返航歸回的船只 returned ship 嘆年來蹤跡,何事苦淹留。想佳人妝樓顒望,誤幾回天際識(shí)歸舟。(顒望:招頭凝望。)——宋· 柳永《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》宋寧宗名句,瀟湘八景遠(yuǎn)浦帆歸名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10娃娃裝扮甜美少女