怎奈向、一縷相思,隔溪山不斷
出自宋代周邦彥《拜星月·高平秋思》:
夜色催更,清塵收露,小曲幽坊月暗。
竹檻燈窗,識秋娘庭院。
笑相遇,似覺瓊枝玉樹相倚,暖日明霞光爛。
水盼蘭情,總平生稀見。
畫圖中、舊識春風(fēng)面。
誰知道、自到瑤臺畔,眷戀雨潤云溫,苦驚風(fēng)吹散。
念荒寒寄宿無人館,重門閉、敗壁秋蟲嘆。
怎奈向、一縷相思,隔溪山不斷。
注釋參考
怎奈向
猶奈何,無奈。 宋 周邦彥 《拜星月慢》詞:“怎奈向一縷相思,隔溪山不斷?!?宋 蔣捷 《祝英臺近》詞:“幾回傳語東風(fēng),將愁吹去,怎奈向,東風(fēng)不管。”
相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers不斷
不斷 (bùduàn) 保持或繼續(xù),常以沒有停頓、沒有終止和不間斷的方式 continuous 促進生產(chǎn)力的不斷發(fā)展 沒干擾或阻礙的 uninterrupted 人類社會的不斷進步 繼續(xù)但時有停頓的 continual 他的不斷出現(xiàn),引起了我們的警惕 不絕,接連不斷 unceasing 夏天這里洪水不斷 子孫滿堂,萬世不斷周邦彥名句,拜星月·高平秋思名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考