就船欲作東皈夢(mèng),無(wú)奈溪山月色何
出自宋代釋行海《自永和溪上泛舟至余不》:
來(lái)往篙師夜唱歌,動(dòng)人離思惱人多。
就船欲作東皈夢(mèng),無(wú)奈溪山月色何。
注釋參考
作東
作東 (zuòdōng) 做東道主 play the host;stand treat;act as host to sb.無(wú)奈
無(wú)奈 (wúnài) 沒(méi)有別的辦法 have no choice;cannot help but 無(wú)奈反對(duì)意見(jiàn)太多,只得取消會(huì)議 表示“惋惜”的轉(zhuǎn)折 however;but月色
月色 (yuèsè) 月光 moonlight釋行海名句,自永和溪上泛舟至余不名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用



















