這個(gè)賊,無(wú)面目
出自宋代釋崇岳《惠文伯居士請(qǐng)贊》:
這個(gè)賊,無(wú)面目。
指東南,看西北。
不住云居,又憎薦福。
自知不解守叢林,永劫甘心入地獄。
注釋參考
這個(gè)
這個(gè) (zhège) 目前的、附近的或心中想到的或剛才提到的人、物或想法 this 坐在我旁邊的這個(gè)人是出價(jià)最高的人 已經(jīng)或正在談及、暗示或舉例說(shuō)明的人或事物 such 這個(gè)就是他努力的成果面目
面目 (miànmù) 相貌 appearance;face;features 面目可憎 事物的外表、形態(tài);面貌 look 還其本來(lái)面目 入世之面目。——清· 全祖望《梅花嶺記》 忠烈之面目 比喻事物所呈現(xiàn)的景象 colors 顯出廬山真面目 指面子、臉面 self-respect 愧無(wú)面目見(jiàn)人 何面目以歸漢?!稘h書·李廣蘇建傳》 何面目見(jiàn)吾邑義士。——清· 邵長(zhǎng)蘅《青門剩稿》釋崇岳名句,惠文伯居士請(qǐng)贊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩(shī)詞推薦
最新應(yīng)用