老來(lái)仍惜別,把酒話酸辛
出自宋代蔡戡《送介卿之官金臺(tái)》:
四海皆兄弟,情親能幾人。
相看青眼舊,總作白頭新。
直道何妨拙,微官只為貧。
老來(lái)仍惜別,把酒話酸辛。
注釋參考
老來(lái)
年老之后。 唐 杜甫 《哭韋大夫之晉》詩(shī):“童孺交游盡,喧卑俗事?tīng)?。老?lái)多涕淚,情在強(qiáng)詩(shī)篇。” 宋 陸游 《孤坐無(wú)聊每思江湖之適》詩(shī):“老來(lái)閲盡榮枯事,萬(wàn)變惟應(yīng)一笑酬?!?明 劉昺 《憶秦娥》詞:“少年離別,老來(lái)依舊?!薄秲号⑿蹅鳌返谌兀骸叭舨辉鐬榛I畫(huà),到了那展轉(zhuǎn)不開(kāi)的時(shí)候,還是請(qǐng)公公重作出山之計(jì),再去奔走來(lái)養(yǎng)活你我呢?還是請(qǐng)婆婆摒擋薪水,受老來(lái)的艱窘呢?”
惜別
惜別 (xībié) 舍不得離別 be reluctant to part 惜別之情把酒
把酒 (bǎjiǔ) 拿著酒杯 raise one’s wineglass 把酒問(wèn)青天?!巍?蘇軾《水調(diào)歌頭》酸辛
酸辛 (suānxīn) 辛酸;悲傷痛苦 misery 舊游易磨滅,衰謝增酸辛。——唐· 杜甫《八哀詩(shī)·贈(zèng)太子太師汝陽(yáng)郡王琎》蔡戡名句,送介卿之官金臺(tái)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考