檀古道場(chǎng),水月白衣相
出自元代趙善慶《【雙調(diào)】雁兒落過(guò)德勝今》:
天竺寺。
。
檀古道場(chǎng),水月白衣相。
真珠般若林,多寶如來(lái)藏。
梵相四天王,唐塑八金剛。
佛隱松間塔,僧推云外窗。
虛堂,法鼓驚天上;長(zhǎng)廊,游人惹御香。
注釋參考
道場(chǎng)
道場(chǎng) (dàochǎng) 道士或和尚做法事的場(chǎng)所,也指所做的法事 Taoist or Buddhist rites (performed to save the souls of the dead);place where the Taoist or Buddhist rites are performed水月
(1).水和月。 唐 劉禹錫 《洞庭秋月行》:“山城蒼蒼夜寂寂,水月逶迤繞城白。” 宋 楊萬(wàn)里 《夜離零陵留二絕簡(jiǎn)諸友》:“思?xì)w日日只空言,一棹今真水月間。”
(2).指明凈如水的月亮。 唐 鄭谷 《南康郡牧陸肱郎中辟許棠先輩為郡從事有寄贈(zèng)》詩(shī):“夜清僧伴宿,水月在松梢。”《花月痕》第十回:“小飲偶然邀水月,謫居猶得住 蓬萊 ?!?/p>
(3).水中月影。常形容明凈。 唐太宗 《大唐三藏圣教序》:“松風(fēng)水月,未足比其清華;仙露明珠,詎能方其朗潤(rùn)!” 唐 李白 《贈(zèng)宣州靈源寺仲濬公》詩(shī):“觀心同水月,解領(lǐng)得明珠?!?/p>
白衣相
見“ 白衣卿相 ”。
趙善慶名句,【雙調(diào)】雁兒落過(guò)德勝今名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 7和藥鋪